В Астрахани обсудят роль литературного перевода для укрепления межнациональных связей

Центр литературного перевода при Астраханском региональном отделении Союза писателей России 9 октября проводит Круглый стол на тему: «Художественный перевод как средство улучшения и развития межнациональных отношений в регионах России».

Выступления и дискуссии в рамках Круглого стола пройдут в Астраханской областной научной библиотеке имени Н.К. Крупской. Ведущий — астраханский поэт, председатель Астраханского регионального отделения СПР Юрий Щербаков (победитель в номинации «Перевод» Национальной литературной премии «Слово» за художественное переложение с чеченского языка на русский цикла стихотворений Адама Ахматукаева «Мои башни»).

Среди почётных гостей-участников Круглого стола — лауреат (второе место) номинации «Художественный перевод» Национальной литературной премии «Слово», председатель Регионального отделения СПР в Республике Коми Андрей Попов, а также писатели из Калмыкии Эрдни Канкаев (дважды лауреат республиканского телевизионного конкурса знатоков калмыцкого устного народного творчества, переводчик святоотеческих книг на калмыцкий язык) и Василий Чонгонов (известный поэт-переводчик с калмыцкого языка на русский, руководитель Центра развития, пропаганды и перевода калмыцкой литературы «Зокъялч»); табасаранский поэт из Дагестана Рамазан Рамазанов (инициатор проведения Форума литератур стран и территорий Прикаспия «Каспий — море дружбы»).

В рамках проведения Круглого стола об искусстве художественного перевода состоится презентация новой двуязычной книги калмыцкого поэта Эрдни Канкаева «Заветы деда» (перевод на русский язык Юрия Щербакова).

ДАТА ПУБЛИКАЦИИ

06 октября 2025

ТЭГИ

СПР в регионах

ПОДЕЛИТЬСЯ