События

Мо Янь в Союзе писателей России: Владимир Мединский обсудил с нобелевским лауреатом развитие литературных связей России и Китая

В штаб-квартире СПР состоялась встреча 1го секретаря СПР В.Мединского с заместителем председателя Союза писателей Китая Мо Янем.

11 июня в штаб-квар­ти­ре Со­ю­за пи­са­те­лей Рос­сии на Ком­со­моль­ском про­спек­те, 13 со­сто­я­лась встре­ча по­мощ­ни­ка Пре­зи­ден­та Рос­сий­ской Фе­де­ра­ции, 1го сек­ре­та­ря Со­ю­за пи­са­те­лей Рос­сии Вла­ди­ми­ра Медин­ско­го с за­ме­сти­те­лем пред­се­да­те­ля Со­ю­за пи­са­те­лей Ки­тая, ла­у­ре­а­том Но­бе­лев­ской пре­мии по ли­те­ра­ту­ре (2012) Мо Янем.

На встре­че при­сут­ство­ва­ли:

От рос­сий­ской сто­ро­ны: Медин­ский Вла­ди­мир Ро­сти­сла­во­вич, по­мощ­ник Пре­зи­ден­та Рос­сии, 1-й сек­ре­тарь Со­ю­за пи­са­те­лей Рос­сии; По­доб­ре­ев­ская Еле­на Сер­ге­ев­на, за­ме­сти­тель на­чаль­ни­ка Управ­ле­ния Пре­зи­ден­та Рос­сий­ской Фе­де­ра­ции по го­су­дар­ствен­ной по­ли­ти­ке в гу­ма­ни­тар­ной сфе­ре; Мень­шов Алек­сей Вла­ди­ми­ро­вич, на­чаль­ник ор­га­ни­за­ци­он­но-ана­ли­ти­че­ско­го де­пар­та­мен­та Управ­ле­ния Пре­зи­ден­та РФ по го­су­дар­ствен­ной по­ли­ти­ке в гу­ма­ни­тар­ной сфе­ре; По­по­ва Анна Вя­че­сла­вов­на, про­грамм­ный ди­рек­тор СПР.

От ки­тай­ской сто­ро­ны: Мо Янь (Гу­ань Мое), пи­са­тель, за­ме­сти­тель пред­се­да­те­ля Со­ю­за пи­са­те­лей Ки­тая, ла­у­ре­ат Но­бе­лев­ской пре­мии по ли­те­ра­ту­ре в 2012 г.; Хун­бо Чжан, ру­сист, пе­ре­вод­чик, по­сто­ян­ный за­ме­сти­тель пред­се­да­те­ля и ге­не­раль­ный ди­рек­тор Ки­тай­ско­го ли­те­ра­тур­но­го ав­тор­ско­го об­ще­ства при От­де­ле про­па­ган­ды ЦК КПК; Чж­э­нь Ван, кал­ли­граф, бло­гер, про­фес­сор Ки­тай­ско­го на­род­но­го уни­вер­си­те­та.

Сам факт про­ве­де­ния та­кой встре­чи в сте­нах Со­ю­за пи­са­те­лей Рос­сии под­чёр­ки­ва­ет вы­со­кий меж­ду­на­род­ный ав­то­ри­тет ор­га­ни­за­ции и её роль как од­ной из клю­че­вых пло­ща­док ли­те­ра­тур­но­го диа­ло­га.

Се­год­ня имен­но СПР ста­но­вит­ся ме­стом встре­чи круп­ней­ших пи­са­те­лей, из­да­те­лей, пе­ре­вод­чи­ков и пред­ста­ви­те­лей ли­те­ра­тур­ных со­об­ществ раз­ных стран.

Ви­зит на­чал­ся с по­се­ще­ния Книж­ной лав­ки пи­са­те­лей, где для го­стя была под­го­тов­ле­на спе­ци­аль­ная экс­по­зи­ция. Мо Янь по­зна­ко­мил­ся с из­да­ни­я­ми рус­ской клас­си­ки, кни­га­ми по ис­то­рии Рос­сии, пуб­ли­ка­ци­я­ми о рос­сий­ско-ки­тай­ских куль­тур­ных свя­зях, а так­же с про­дук­ци­ей ве­ду­щих оте­че­ствен­ных из­да­тельств. Осо­бый ин­те­рес у пи­са­те­ля вы­зва­ли хо­ро­шо из­вест­ные рос­сий­ским и ки­тай­ским чи­та­те­лям про­из­ве­де­ния Бо­ри­са Ва­си­лье­ва «А зори здесь ти­хие...» и Ни­ко­лая Ост­ров­ско­го «Как за­ка­ля­лась сталь».

От­дель­ное вни­ма­ние было уде­ле­но ли­те­ра­тур­ной пе­ри­о­ди­ке. Го­стю пред­ста­ви­ли жур­на­лы «Москва», «Ро­ман-га­зе­та», «Ли­те­ра­тур­ную га­зе­ту», ко­то­рые пе­ре­шли под эги­ду Со­ю­за пи­са­те­лей Рос­сии и ста­ли пе­чат­ны­ми ор­га­на­ми Со­ю­за.

Мо Янь оста­вил ав­то­гра­фы на несколь­ких эк­зем­пля­рах сво­их книг, ко­то­рые по­пол­нят фонд Книж­ной лав­ки пи­са­те­лей и биб­лио­те­ку Со­ю­за пи­са­те­лей Рос­сии.

От­кры­вая встре­чу, Вла­ди­мир Медин­ский под­черк­нул осо­бое зна­че­ние рос­сий­ско-ки­тай­ско­го куль­тур­но­го диа­ло­га: «Для нас боль­шая честь встре­чать вас здесь — в Штаб-квар­ти­ре Со­ю­за пи­са­те­лей Рос­сии. Я знаю, что у вас очень на­сы­щен­ная про­грам­ма пре­бы­ва­ния: вы успе­ли по­се­тить Санкт-Пе­тер­бург, му­зей Шо­ло­хо­ва в ста­ни­це Вё­шен­ской... Нас все­гда объ­еди­ня­ло и объ­еди­ня­ет с Ки­та­ем то, что мы очень чтим на­ших пред­ков. Учи­ты­вая на­ших пред­ше­ствен­ни­ков, мы по­ни­ма­ем, что сто­им на пле­чах ти­та­но­в».

Го­во­ря об ис­то­рии зда­ния Со­ю­за пи­са­те­лей Рос­сии, Медин­ский на­пом­нил о вы­да­ю­щих­ся ли­те­ра­то­рах, ра­бо­тав­ших здесь: «В этом ис­то­ри­че­ском зда­нии, ко­то­ро­му боль­ше двух­сот лет, ра­бо­та­ли луч­шие пи­са­те­ли Со­вет­ско­го Со­ю­за. Вни­зу мы ви­де­ли зал име­ни Ми­ха­и­ла Шо­ло­хо­ва, сей­час мы на­хо­дим­ся в ме­мо­ри­аль­ном ка­би­не­те Юрия Бон­да­ре­ва. Это один из са­мых яр­ких пи­са­те­лей, ко­то­рый про­шёл всю вой­ну. Он пи­сал о том, что очень хо­ро­шо знал».

В ходе встре­чи Вла­ди­мир Медин­ский рас­ска­зал и о про­дол­жа­ю­щем­ся про­цес­се кон­со­ли­да­ции пи­са­тель­ско­го со­об­ще­ства Рос­сии.

«В про­шлом году Пре­зи­дент Вла­ди­мир Вла­ди­ми­ро­вич Пу­тин при­нял ре­ше­ние взять одну ор­га­ни­за­цию за ос­но­ву и на её базе по­сте­пен­но вос­со­здать еди­ный боль­шой Союз пи­са­те­лей. В ка­че­стве ос­но­вы вы­бра­ли тот Союз, в ко­то­ром были Бон­да­рев и Шо­ло­хов — са­мый, на наш взгляд, глав­ный».

По сло­вам 1го сек­ре­та­ря СПР, се­год­ня ор­га­ни­за­ция од­но­вре­мен­но ре­ша­ет две за­да­чи: объ­еди­не­ние ли­те­ра­тур­но­го со­об­ще­ства и по­вы­ше­ние тре­бо­ва­ний к член­ству в Со­ю­зе пи­са­те­лей Рос­сии: «Мы не стре­мим­ся к тому, что­бы нас было мно­го. Мы хо­тим, что­бы в на­шем Со­ю­зе были са­мые ав­то­ри­тет­ные и из­вест­ные пи­са­те­ли. На­сколь­ко я знаю, в Ки­тае тоже все­гда очень стро­го от­но­си­лись к во­про­сам член­ства в Со­ю­зе пи­са­те­лей».

По­сле об­ще­ния с прес­сой встре­ча про­дол­жи­лась в ра­бо­чем фор­ма­те. Вла­ди­мир Медин­ский, Мо Янь и пред­ста­ви­те­ли пи­са­тель­ских ор­га­ни­за­ций двух стран об­су­ди­ли во­про­сы раз­ви­тия гу­ма­ни­тар­но­го со­труд­ни­че­ства, ре­а­ли­за­ции сов­мест­ных из­да­тель­ских про­ек­тов и об­ме­на ли­те­ра­тур­ны­ми де­ле­га­ци­я­ми.

Для со­вре­мен­ной ки­тай­ской ли­те­ра­ту­ры Мо Янь — фи­гу­ра ис­клю­чи­тель­но­го мас­шта­ба. Ав­тор ро­ма­нов «Крас­ный га­о­лян», «Стра­на ви­на», «Смерть, что пах­нет сан­да­ло­м» и дру­гих про­из­ве­де­ний, пе­ре­ве­дён­ных на де­сят­ки язы­ков мира, он оста­ёт­ся од­ним из са­мых из­вест­ных ки­тай­ских пи­са­те­лей со­вре­мен­но­сти. В 2012 году Мо Янь был удо­сто­ен Но­бе­лев­ской пре­мии по ли­те­ра­ту­ре, а в 2025 году по­лу­чил рос­сий­скую ли­те­ра­тур­ную пре­мию «Яс­ная По­ля­на» за ро­ман «Смерть, что пах­нет сан­да­ло­м».

Мо Янь в свою оче­редь по­бла­го­да­рил рос­сий­скую сто­ро­ну за го­сте­при­им­ство и рас­ска­зал о ки­тай­ской пи­са­тель­ской ор­га­ни­за­ции: «Мы ис­кренне бла­го­да­рим вас за теп­лый при­ем. На са­мом деле, наша си­ту­а­ция с Со­ю­зом пи­са­те­лей Ки­тая в ка­кой-то мере схо­жа с тем, что про­ис­хо­дит в Со­ю­зе пи­са­те­лей Рос­сии. У на око­ло 20 ты­сяч чле­нов Со­ю­за пи­са­те­лей по все­му Ки­таю, и мы вы­дви­га­ем вы­со­кие тре­бо­ва­ния по от­но­ше­нию к по­тен­ци­аль­ным чле­нам: на­при­мер, до вступ­ле­ния в Союз пи­са­те­лей необ­хо­ди­мо опуб­ли­ко­вать как ми­ни­мум две кни­ги и прой­ти очень тща­тель­ный от­бор – что­бы все было под­твер­жде­но на офи­ци­аль­ном уровне. Толь­ко то­гда мож­но стать чле­ном Со­ю­за пи­са­те­лей Ки­тая. В этом году долж­но со­сто­ять­ся все­об­щее со­бра­ние Со­ю­за пи­са­те­лей Ки­тая. Это бу­дет 11-й со­зыв, на ко­то­ром мы вы­бе­рем но­во­го пред­се­да­те­ля и но­вое ру­ко­вод­ство. К тому же у нас есть раз­лич­ные фи­ли­а­лы на уровне про­вин­ций, ко­то­рые при­ни­ма­ют кол­лек­тив­ное уча­стие в ра­бо­те Со­ю­за. На са­мом деле, фак­ти­че­ски мы взя­ли за ос­но­ву ту же са­мую си­сте­му, ко­то­рая су­ще­ство­ва­ла в Со­вет­ском Со­ю­зе».

Мо Янь так­же вы­ра­зил на­деж­ду на даль­ней­шее пло­до­твор­ное со­труд­ни­че­ство пи­са­тель­ских Со­ю­зов Рос­сии и Ки­тая.

«На­де­юсь на близ­кие от­но­ше­ния меж­ду на­шим Со­ю­зом пи­са­те­лей Ки­тая и ва­шим Со­ю­зом пи­са­те­лей Рос­сии. Наши пи­са­те­ли при­ез­жа­ют из Ки­тая и по­се­ща­ют ваш Союз, к тому же, мно­гие про­из­ве­де­ния со­вет­ских пи­са­те­лей были пе­ре­ве­де­ны и пе­ре­во­дят­ся на ки­тай­ский язык. Недав­но я про­вел опрос, и ока­за­лось, что мои кол­ле­ги чи­та­ют все ка­но­ни­че­ские про­из­ве­де­ния со­вет­ской и рус­ской ли­те­ра­ту­ры. Кста­ти, это ка­са­ет­ся не толь­ко книг, но так­же ки­не­ма­то­гра­фа и му­зы­ки со­вет­ско­го вре­ме­ни. По­ла­гаю, что в рам­ках раз­ви­тия Со­ю­за пи­са­те­лей Рос­сии бу­дет про­ис­хо­дить на­ра­щи­ва­ние свя­зей и кон­так­тов с на­шим Со­ю­зом пи­са­те­лей и на­де­юсь, что бла­го­да­ря это­му мы еще силь­нее укре­пим наши от­но­ше­ни­я».

Встре­ча в Со­ю­зе пи­са­те­лей Рос­сии ста­ла ещё од­ним ша­гом в укреп­ле­нии ли­те­ра­тур­ных и куль­тур­ных свя­зей меж­ду Рос­си­ей и Ки­та­ем. Осо­бен­но важ­но, что раз­го­вор о кни­гах, пе­ре­во­дах и сов­мест­ных про­ек­тах со­сто­ял­ся имен­но в штаб-квар­ти­ре рос­сий­ских пи­са­те­лей — ме­сте, где тра­ди­ци­он­но рож­да­ют­ся но­вые идеи, спо­соб­ные объ­еди­нять стра­ны и на­ро­ды че­рез ли­те­ра­ту­ру.