События

«Понимать друг друга мы научились через русский язык»: пленарное заседание Конференции национальных литератур народов России

Пленарное заседание в рамках Конференции национальных литератур Северного Кавказа, Юга России и Крыма – ключевое событие, призванное подвести итоги и наметить планы на будущее.

Материал проекта «Конференции национальных литератур народов России»

Пле­нар­ное за­се­да­ние в рам­ках Кон­фе­рен­ции на­ци­о­наль­ных ли­те­ра­тур Се­вер­но­го Кав­ка­за, Юга Рос­сии и Кры­ма – клю­че­вое со­бы­тие, при­зван­ное под­ве­сти ито­ги и на­ме­тить пла­ны на бу­ду­щее.

Его от­крыл Жа­мал­да­ев Шаид Ва­ха­е­вич, Пред­се­да­тель Пар­ла­мен­та Че­чен­ской Рес­пуб­ли­ки. Он под­черк­нул важ­ность дела пи­са­те­ля для рес­пуб­ли­ки и стра­ны: «От вас за­ви­сит наше про­шлое, на­сто­я­щее, бу­ду­щее. Вы фор­ми­ру­е­те об­раз на­шей мно­го­на­ци­о­наль­ной стра­ны. У нас дол­жен быть осо­бый, ис­клю­чи­тель­ный под­ход к ли­те­ра­ту­ре. Язык для нас, для на­ше­го на­ро­да ва­жен».

При­вет­ствен­ное сло­во участ­ни­кам пе­ре­дал Ру­ко­во­ди­тель Ад­ми­ни­стра­ции Гла­вы и Пра­ви­тель­ства Че­чен­ской Рес­пуб­ли­ки Тай­мас­ха­нов Га­лас Сул­та­но­вич. «Пусть эта кон­фе­рен­ция ста­нет од­ним из силь­ней­ших им­пуль­сов для раз­ви­тия на­ци­о­наль­ных ли­те­ра­тур. А нам, чи­та­те­лям, же­лаю но­вых ин­те­рес­ных книг на всех язы­ках на­ро­дов Рос­си­и», - под­черк­нул Тай­мас­ха­нов в сво­ём об­ра­ще­нии.

Да­лее по­сле­до­ва­ли вы­ступ­ле­ния участ­ни­ков с до­кла­да­ми. Рас­ска­жем о несколь­ких из них.

Ан­дре­ев Ана­то­лий Ни­ко­ла­е­вич, тру­див­ший­ся вме­сте с груп­пой экс­пер­тов над аль­ма­на­хом на­ци­о­наль­ных ли­те­ра­тур Се­вер­но­го Кав­ка­за, Юга Рос­сии и Кры­ма, по­дроб­но рас­ска­зал об этой ра­бо­те. Он за­явил, что вос­при­ни­ма­ет кон­фе­рен­цию как дол­го­сроч­ный про­ект: «Мы пы­та­ем­ся по­нять: здесь и сей­час что про­ис­хо­дит? А че­рез два года мы со­бе­рём­ся вновь и уви­дим ди­на­ми­ку. Мы все здесь - ана­ли­ти­ки, экс­перт­ное со­об­ще­ство. В аль­ма­на­хе бу­дут раз­ные тек­сты, раз­но­го уров­ня, но это сво­е­го рода зер­ка­ло, фик­са­ция про­ис­хо­дя­ще­го и на­ча­ло боль­шой ра­бо­ты».

Ва­ле­рий Ана­то­лье­вич Ла­ты­нин, за­ме­сти­тель От­вет­ствен­но­го сек­ре­та­ря Сек­ре­та­ри­а­та Прав­ле­ния Со­ю­за пи­са­те­лей Рос­сии по на­ци­о­наль­ным ли­те­ра­ту­рам и ху­до­же­ствен­но­му пе­ре­во­ду про­вёл для со­брав­ших­ся крат­кий экс­курс в ис­то­рию пе­ре­во­дов. Он так­же дал участ­ни­кам ин­стру­мен­та­рий: спи­сок ре­ко­мен­до­ван­ной ли­те­ра­ту­ры для пе­ре­вод­чи­ка.

За­тем сло­во взял на­род­ный поэт Рес­пуб­ли­ки Да­ге­стан, док­тор фи­ло­ло­ги­че­ских наук На­ги­ев Фей­зу­дин Ра­ма­за­но­вич. Он го­во­рил об объ­еди­ня­ю­щей роли рус­ско­го язы­ка для сво­ей рес­пуб­ли­ки: «Мы дру­жим: лез­гин с авар­цем, дар­ги­нец с та­ба­са­ран­цем. Но мы друг дру­га не по­ни­ма­ем: у нас есть язы­ко­вой ба­рьер. А по­ни­мать друг дру­га мы на­учи­лись че­рез рус­ский язык. Имен­но че­рез по­ни­ма­ние раз­ви­ва­ет­ся рус­ская ли­те­ра­ту­ра во­об­ще…»

Осо­бен­но ин­те­рес­ным ста­ло вы­ступ­ле­ние ли­те­ра­тур­но­го кри­ти­ка, пе­ре­вод­чи­ка с че­чен­ско­го язы­ка Давлет­ки­ре­евой Ли­дии Ма­хму­дов­ны.

Она озву­чи­ла мно­го важ­ных идей: со­зда­ние пе­ре­вод­че­ской шко­лы на базе линг­ви­сти­че­ских фа­куль­те­тов ву­зов, язы­ко­вые ла­ге­ря для школь­ни­ков, вы­стра­и­ва­ние ра­бо­ты с мо­ло­дё­жью. Но по­ми­мо прак­ти­че­ских пред­ло­же­ний по­э­тич­но опи­са­ла и тео­ре­ти­че­скую важ­ность кон­фе­рен­ции:

«В ра­бо­тах Льва Гу­ми­ле­ва есть по­ня­тие «ком­пли­мен­тар­но­сть». Это так на­зы­ва­е­мое вза­и­мо­при­тя­же­ние меж­ду эт­но­са­ми. Рос­сия - уни­каль­ная ци­ви­ли­за­ци­он­ная сущ­ность, во­брав­шая в себя раз­ные тра­ди­ции, эт­но­сы. Аль­ма­нах, ко­то­рый бу­дет транс­ли­ро­вать смыс­лы на­шей стра­ны, это и есть та сама ком­пли­мен­тар­ность. Он ра­бо­та­ет на объ­еди­не­ние на­ро­дов на­шей стра­ны».

Ра­бо­та кон­фе­рен­ции за­вер­ши­лась, её ре­зуль­та­том ста­нет элек­трон­ный аль­ма­нах на­ци­о­наль­ных ли­те­ра­тур Се­вер­но­го Кав­ка­за, Юга Рос­сии и Кры­ма, ко­то­рый со­всем ско­ро ста­нет до­сту­пен на элек­трон­ных пло­щад­ках Со­ю­за пи­са­те­лей Рос­сии. Но не за­вер­шит­ся друж­ба и со­труд­ни­че­ство, ко­то­рые воз­ник­ли в про­цес­се кон­фе­рен­ции и от­ныне бу­дут свя­зы­вать са­мые раз­ные ре­ги­о­ны на­шей стра­ны.